![]() I actually find them annoyingly bright, to the point where watching for too long gives me a headache. He insists that every screen is as bright as possible, completely ignoring the standards. But I blame this on our head projectionist. We had focus problems with this film, too. I have also tilted the screen ever so slightly to improve on this. Our throw angle allows us to focus very nicely on center and the subtitles at the same time. If you're lucky enough to have a good throw angle you can minimize this effect (the majority of films I screen are foreign and have laser subtitles). Typically the etched style will always have focus problems Worldwide Technical Services, Entertainment ImagingĪlso some of the older subtitles were done with a vibrating needle machine that was connectd to a crude form of typsetter Methods 3 and 4 may focus differently, since the picture is contained within the emulsion, and the titles are bare film base. ![]() ![]() Method 2 may be less sharp, since you are printing through two thicknesses of film. Method 1 usually produces sharp titles, since the subtitles are actually part of the image on the printing negative. Laser subtitles use a high powered laser to burn away the print film emulsion in the lettered area. They can be "chemically etched" on the film, using a bleach solution controlled by a wax stencil coated on the processed print, and later removed.Ĥ. They can be "bi-pack" printed, where the subtitles are printed from a separate B&W negative "sandwiched" with the picture negative.ģ. They can be optically or digitally printed, such that they are part of the duplicate negative used for release printing.Ģ. There are several methods of making subtitles:ġ. Not to mention the fact Amelie is losing box office juice because Miramax refuses to expand it beyond 221 theaters. Then again Miramax is too busy buying Oscar nominations to pay close attention. Amelie, though, does not have such an ID. In the US most subtitled pictures carry an ID for the subtitling lab in the end credits. On the print running in the AMC Hamilton, R1-R3 have subtitles that are clear and sharp R4-R7 have subtitles that are soft-focus. US prints of Amelie have this problem to an extent. i had a customer come out and complain that i had it out of focus, so it's us that looks bad and not the people who printed it. i guess that not much will be acheived by notifiying the distributer, but i'll make sure that they are aware of the problem anyway. Sod's law dictates that the most popular foreign language titles have the worst subtitles. Our print of Amelie copy number 0835 also had soft printed sub titles so it looks like it's probably a general thing. I'm going to call the distributer tomorrow to let them know. Is any one else having the same problem?. I went to our other location screening "amelie" and they have the very same problem!. On our print of "amelie" our subtitles appear out of focus, i can focus the subtitles sharp but then the film itself is too soft, so, i'm having to compromise and settle in between, which i'm not pleased about!. My profile | my password | search | faq & rules | forum home Home Products Store Forum Warehouse Contact Us ![]() Film-Tech Forum ARCHIVE: "amelie" subtitles out of focus?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |